Предыдущая Следующая
Ну, икра.
Отечественного производителя
— поддерживаем. Загадку загадываем. Интригу интригуем. Привлекательный,
доступный, достойный москвича и гостя столицы продукт. Демократичный, по здешним
меркам. Четыре буквы — и звучит.
Краем глаза замечаю, что
среди молекул, заполонивших лист перед Игорем, его рука начинает выводить
мелкие кружки. Заработало.
Вечно невидимый владелец
(проживает в телефонной трубке Игоря, реже — в моей) название «Икра» утвердил
за 14 секунд. Для верности договариваемся писать «IKRA».
— Московский Комсомолец — 95, — сопротивляюсь
я. — Французское с нижегородским.
— С русским мы рискуем остаться непереводимыми
для иностранцев. С латинским ты будешь жить в начале всех клубных расписаний, —
резонно замечает Игорь. — Два параллельных названия дадут разночтения. А ты же
не хочешь называть клуб «Caviar».
«Кавьяр» — не хочу. С такой
фонетикой да с требованиями городских властей писать название по-русски нас примут
за филиал соседней грузинской закусочной (она, кстати, очень даже ничего —
дружественных Billy's Band и «Ундервуд» оттуда клещами не вытащишь). Смиряюсь с «IKRA» — куда там, каждому нероссиянину
понятно. По крайней мере, ничего плохого, согласно «гуглу», слово на других
языках не значит. И японцам понравится — у них есть своя «икура», общий корень
вроде.
В разговорнике, выпущенном к
московской Олимпиаде, свидетельствуют летописцы, подобные лингвистические
барьеры снимались просто:
— Gde u vas na stancii kipjatok?
И все понятно.
***
— Прямо звезда сериала! «Не родись красивой»! —
язвит менеджер Катя.
Катя это о Юле. У
двадцатилетней Кати курносый носик, обманчивая улыбка пай-девочки, опыт работы
в бандитском ресторане, железная хватка, хороший девичий удар — и Катя решительно
неправа.
Мы с Юлей облазили весь клуб,
включая полутемный балкон из фанеры в бархатных рюшечках, свидетельство былой
роскоши, — ему недолго осталось. Юля Юденич — миниатюрная барышня с уверенным
контральто. Яркая брюнетка. Точеный профиль — как со старинной камеи. Живет с
мамой и мужем-диджеем на Профсоюзной. Промоутер на перепутье. Пережила не одну
клубную эпоху, ни в Берлине, ни в Лондоне никогда не была — зато в тусовке
знает каждую собаку. Своего клуба и своей резиденции нет.
Предыдущая Следующая